Негритянская подстилка


... А белокурая головка белокожей
Лежала в черной луже черной крови.
Разбойничало солнце в волосах
И бедра длинно-бледные лизало –
И оседлало смуглые сосцы,
Не траченные родами и страстью.
Но черномазый – рядом с ней: копытом
Размозжено полчерепа, а пальцы
Его дерьмом заляпанной ноги
Запущены ей в розовое ухо.
... И все ж она лежала, как невеста,
Вся в пене первопраздника любви
И благовеста тысячи небесных
Соитий.

До тех пор, покуда ей
Не взрезал белой шеи острый скальпель –
И красный фартук мертвой крови срыл
Младое лоно.

Готфрид Бенн
Перевод: Виктор Топоров

Комментарии